An artistic venture for creating Social, National and International awareness about real causes and the ultimate effect of Drug addiction.

Sunday 22 May 2016

Drugs and a Salvation

Bienvenidos a mi exposición de arte en línea "Drogas y un Salvación". 

Welcome to my online art exhibition " Drugs and a Salvation".

Misión:

Se trata de una iniciativa artística para crear conciencia social, nacional e internacional sobre las causas reales y el efecto inmediato de la adicción a las drogas. Mi misión es crear una sociedad libre de drogas en todo el mundo.

Visión:

La entrada de drogas espantosas en nuestra sociedad es un fenómeno muy antiguo. Está tan mezclado con nuestra sociedad internacional que un gran volumen de gente no puede identificar su presencia correctamente. He hecho un esfuerzo para elevar la conciencia mínima entre la gente del mundo que nosotros, los padres de la generación más joven somos los únicos responsables de las drogas terribles. Mi intención no es crear ninguna disputa social o internacional sino crear una mejor familia y sociedad para un mundo mejor.

Las pinturas (del 1 al 19) son fáciles de entender para los espectadores ordinarios. Como resultado, todas las clases de personas pueden darse cuenta del contenido. Espero que la gente común pueda recoger el mensaje interior de mis pinturas.

Esta exposición puede indicar el número de causas de la adicción a las drogas. La última pintura (19) que representa la terrible consecuencia del consumo de drogas puede ser capaz de detener la futura generación que consume más drogas.

Esta exposición también ha demostrado que el amor ilícito, la prostitución, la relación parencial suelta, la mala amistad y los rituales sociales erróneos son las causas internas de la adicción a las drogas para la generación más joven. Por lo tanto, la exposición aumentará la concienciación sobre los problemas sociales mencionados anteriormente como un todo.

Plan futuro:

Tengo un gran plan para exponer mis pinturas en cada sociedad en todo el mundo para ractificar la sociedad adicta a las drogas, así como para enviar el mensaje interior a la generación venidera.


Mission:

This is an artistic venture for creating social, National and International awareness about real causes and the utmimate effect of drug addiction. My mission is to build up a drugs-free society worldwide. 

Vision: 

The entrance of dreadful drugs into our society is a very old phenomenon. It is so intermixed with our international society that a big volume of people can`t identify its presence properly. I have made effort to raise the minimum consciousness among world people that we, the parents of younger generation are solely responsible for the dreadful drugs. My intention is not to create any social or international dispute but to create a better family and society for a better world. 

The paintings (from 1 to 19 ) are easy to understand for ordinary viewers. As a result, all classes of people may realise the content. I hope that the common people may pick up the inner message from my paintings. 

This exhibition may indicate the number of causes of drug addiction. The last painting (19) depicting the dreadful consequence of drug consumption may be able to stop the future generation consuming further drugs. 

This exhibition has also depicted that illicit love, prostitution, loose parential relationship, bad friendship and wrong social rituals are the inner causes of drug addiction for younger generation. Thus the exhibition will raise awareness against the social problems stated above as a whole. 

Future plan: 

I have a grand plan to exhibit my paintings at every society worldwide to ractify the drug addicted society as well as to send the inner message to the generation to come. 


Image 01: 

Fue la celebración feliz  Baby Shower de la Gloria López. Las amigas de Gloria llegaron con un delicioso vino. Bebíeron, cantaron y bailaron. Fue una noche auspiciosa para Gloria.

( It was the happy baby shower celebration of Gloria Lopez. Gloria`s friends arrived with delicious wine. They drank, sang and danced. It was an auspicious night for Gloria. )

Image 02: 

 Maria Calderón López, la hija de Gloria nació en un hospital. Fue un día muy feliz para todos. Estubieron festejar el día feliz bebiendo y fumando fuera del hospital.

(Gloria`s daughter Maria Calderon Lopez was born in a local hospital. It was a very blissful day for all concerned. Everybody enjoyed the happy day drinking and smoking outside the hospital.)

Image 03: 

La llegada de María en la casa. Todos los parientes estaban ocupados recibiendo a la María. Para aumentar el placer organizaron pollo asado. No se perdió el delicioso licor.

 ( Maria`s arrival at home. All relatives were busy receiving Maria. To heighten the pleasure they arranged roasting chicken. They didnot miss the delicious liquor.)

Image 04: 

Después de un año. 
En una linda mañana, el señor Andrez Calderón, el esposo de la Gloria se dirigía a su oficina. Gloria le dijo "adiós". Su dulce novio, el señor Jorge, llegó con las rosas naturales.

 After one year. 
( On a fine morning, Mr. Andrez Calderon, Gloria`s husband departs for his office. Gloria bades him "bye". Her sweet boyfriend Mr. Jorge, the stout youngman arrives with natural roses. )

Image 05: 

Gloria y Jorge seguían ocupados por disfrutar el momentos en su dormitorio. Para evitar "disturbios inesperados" Gloria contrató a su hija María con botellas de vino usadas. María lambió el pequeño vino de todas las botellas. Se dormío tranquilamente.

( Gloria and Jorge remained busy lovemaking in her bedroom. In order to avoid `unexpected disturbance` Gloria engaged her daughter Maria with used wine bottles. Maria licked the little wine from all bottles. She slept peacefully. )

Image 06: 

Después de 13 años. 
María creció en una joven hermosa. Gloria estaba ocupada en su trabajo fuera de su casa. María se deslizó en un parque local y comenzó a disfrutar de la maravillosa tarde con sus amigos. Pasaron el tiempo libre bebiendo alcohol y fumando marihuana.

After 13 years. 
( Maria grew up into a beautiful young girl. Gloria was busy at her work outside home. Maria slipped out at a local park and began to enjoy the wonderful afternoon with her friends. They passed the leisure time drinking alcohol and smoking Marijuana. )

Image 07: 

María necesitaba dinero para mantener la sociedad moderna. Ella consiguió un trabajo de lucrativo en un bar de vinos. Sirvió a sus clientes de manera excelente. Ella no requirió comprar vino porque sus clientes contento compartieron el vino con ella. Su cuerpo delgado era una ventaja adicional para su trabajo.

( Maria needed money to maintain modern society. She got a lucretive job at a local wine bar. He served her clients excellently. She didnot require to buy wine because her contended clients shared wine with her. Her slim body was an extra advantage for her job.)

Image 08: 

En una mañana temprana Maria terminó su deber de la noche pero ella era tan borracha que ella era incapaz de mantener el equilibrio. Tres hombres jóvenes fuersudos la ayudaron a llevarlos a su auto.

( On an early morning Maria finished her night duty but she was so over-drunk that she was unable to keep balance. Three healthy young men helped her taking them into their car. )

Image 09: 

María se quedó en una casa distante con los tres ayudantes "fieles". Todos hicieron "un muy buen tiempo" para un par de horas dentro de la cabaña.

 ( Maria stayed in a distant cottage with the three `faithful` helpers. All of them made `a very good time` for a couple of hours inside the cottage.)

Image 10: 

Después de 20 años. María dejó de trabajar en el bar de vinos porque allí estaba obligada a trabajar toda la noche. Con la ayuda de sus clientes anteriores de la liqoraria, consiguió un trabajo muy independiente del ` lucrativo '. Todo lo que necesitaba hacer era pasar unos minutos embelleciendo su cuerpo. Su nueva lista de clientes estaba aumentando a pasos agigantados.

( After 20 years. Maria stopped working in the wine bar any more because there she was required to work the whole night. With the help of her previous wine bar clients, he got a very lucretive `independent` job. All she needed to do was to spend a few minutes beautifying her young body. Her new client list was raising by leaps and bounds.)

Image 11: 

Un día, María tropezó y se sintió que su cabeza se movía. Sintió vómitos. Un policía la llevó a una clínica. La enfermera susurró: "María, vas a ser madre".

( One day, Maria stumbled down and she felt that her head was moving. He felt vomiting. Local policeman carried her to a clinic. The nurse whispered "Maria, You`re going to be a mother". )

Image 12: 

Los clientes de María quedaron insatisfechos con su cambio físico. Al estar en la desesperación, María comenzó a tomar varios tipos de drogas para mantenerse agradable. Ella estaba con sus nuevos compañeros de playa en el aire puro en una playa tranquila del mar.

( Maria`s clients became dissatisfied with her physical change. Being in dispair, Maria began to take various types of drugs to keep herself pleasant. She was with her new beach mates in the pure air in a tranquil sea beach.)

Image 13: 

En una hermosa mañana, dos misioneras religiosos se acercaron a la María. Intentaron explicar el modo de la vida "correcto". También le ofrecieron una Santa Biblia y un Cruz.

 ( On a beautiful morning, two religious Missionaries happened to approach Maria. They tried to explain the "right" way of life. They also offered her a Holy Bible and a Cruz. )

Image 14: 

El fuego es muy esencial para fumar y usar heroína. Los papeles no estaban disponibles en la playa. María junto con sus compañeros arrancaron las páginas de la Biblia para hacer fuego. Las páginas delgadas también eran "útiles" para fabricar pipas de marihuana.

( Fire is very essential for smoking and for using heroin. Papers were not available in the beach. Maria along with her companions tore up the Bible`s pages to make fire. The thin pages were also "useful" for making Marijuana pipe. )

Image 15: 

Después de un consumo intenso de todos los tipos de drogas, María dormía pacíficamente en la playa libre de contaminación del mar.

( After a heavy consumption of all types of drugs, Maria slept peacefully on the pollution free sea beach.)

Image 16: 

María soñó un maravilloso sueño mientras dormía en la tranquila playa. Su hija venidera sería una chica con talento. La hija sería un líder político de Chile y estaría dirigiendo un  reunión importante con funcionarios del Gobierno.

( Maria dreamt a wonderful dream while sleeping in the tranquil sea beach. Her coming daughter would be a talented girl. The daughter would be a political leader of Chile and would be heading an important meeting with Government officials. )

Image 17: 

El sueño de María fue interrumpido por su hambre. Estaba rodeada de amables perros enfermos. Empezó a vomitar sangre.

( Maria`s sleep was interrupted by her hunger. She was surrounded with amiable sick dogs. She began to vomit blood. )

Image 18: 

María no tenía comida para satisfacer su hambre. Estaba demasiado débil para caminar. Encontró un bastón con el que trató de moverse para obtener la posible ayuda de los demás.

( Maria had no food to satisfy her hunger. She was too weak to walk herself. She found a walking stick with which she tried to move for any possible help from others. )

Image 19: 

Por la tardeser, el sol cansado estaba a punto de posarse. María era totalmente incapaz de moverse. Cayó en la playa. Recordó la dulce voz de los misioneras. Se sentía como si estuviera desapareciendo de la tierra. Ella trató con vehemencia de tocar la Santa Biblia y la Cruz. Ella visualizó una cara femenina, ancha y sangrienta, con ojos rojos. La figura imaginaria comenzó a acercarse a la María con estas melodiosas palabras, "Bienvenido al Infierno".

( In the evening the tired sun was about to set down. Maria was totally unable to move. She fell down on the beach. She recollected the sweet voice of Missionaries. She felt as if she were passing away from the earth. She tried vehemently to catch even to touch the Holy Bible and the Cruz. She visualised a female face, wide and bloody, with red eyes. The imaginary figure began to approach Maria with these melodious words, "Welcome to Hell". )

Renuncia:

Todos los personajes y eventos de estas pinturas basadas en personas y lugares reales son totalmente ficticios. Y no hay semejanza con ninguna persona viva o muerta. El contenido de las pinturas es para crear la conciencia humana y no para satirizar a cualquier persona, religión, sociedad, país o gobierno de cualquier manera. Se espera altamente la discreción de los espectadores.

Disclaimer:

All characters and events in these paintings based on real people and place are entirely fictional. And there is no resemblance to any person living or dead. The content of the paintings is for creating human awareness and not to satirise any person, any religion, any society, any country or any government in any way. Viewers` discretion is highly expected.